1 |
||
![]() |
||
Las Fuentes de Información para Escribir los Evangelios |
||
![]() |
||
Lucas 1:1-4 |
||
![]() |
1
![]() |
“Puesto
que ya muchos han tratado de poner en orden la historia de las
cosas que entre nosotros han sido ciertísimas, |
![]() |
|
2
![]() |
tal
como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron con
sus ojos, y fueron ministros de la palabra, |
![]() |
|
3
![]() |
me ha
parecido también a mí, después de haber investigado con diligencia
todas las cosas desde su origen, escribírtelas por orden, oh
excelentísimo Teófilo, |
![]() |
|
4
![]() |
para
que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido
instruido.” |
![]() |
||
De los escritores del Nuevo Testamento, solo Lucas sigue la antigua costumbre de dedicar sus escritos, para lo cual usa el pronombre personal “Yo”... Debemos destacar de su introducción, que es el mejor griego del Nuevo Testamento. Aquí Lucas usa la misma forma de introducción que habían usado todos los grandes historiadores griegos, entre otros Herodoto... Así, uso los mejores modelos que podía encontrar, como si dijera: «Voy a escribir la historia mas importante del mundo, y solo lo mejor es digno de ella»... “Poner en orden”: Dos veces aparece la consigna en estos cuatro versículos. Aquí, Lucas hace mención de otras personas (“Puesto que ya muchos han tratado”), obviamente anteriores a el... Estas personas, querían poner en orden cosas que habían sido ciertísimas (O, Completamente Establecidas). No era una épica, sino algo que había sucedido de verdad... "Tal como nos lo enseñaron": Lucas se había basado principalmente en los testimonios de aquellos que habían conocido al Señor personalmente (“los que desde el principio lo vieron con sus ojos”), y de aquellos que eran sus siervos (“ministros de la palabra”)... “Me ha parecido también a mi”: Es sumamente significativo, que a Lucas no le satisficieran la vida de Cristo de los demás: tenia que ser la suya. “Después de haber investigado con diligencia todas las cosas desde su origen” *: Así pues, además de contar con el testimonio de tantos hombres, el mismo investigo “con diligencia” todas las cosas oídas... No hay pasaje en la Biblia que arroje mas luz que este sobre la doctrina de la inspiración de las Sagradas Escrituras. Nadie dudaría que el evangelio escrito por Lucas es un documento inspirado; sin embargo su autor testifica que ha sido el producto de la mas cuidadosa investigación. Dios da su Palabra, pero se la da al que la busca... “Escribírtelas por orden”: Por segunda vez aparece esta consigna: Lucas iba a relatar la historia cronológicamente secuencial... “Oh excelentísimo Teófilo”: Esta historia esta destinada a un hombre llamado Teófilo (Del Griego, “Theos” -Dios-, y “Filus” -Amado-) “Amado de Dios”.... Este debió ser un protector que sufrago los gastos de su investigación. Recibe el apelativo de Excelentísimo, un titulo que se daba normalmente a los altos funcionarios del gobierno romano... Para que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido instruido: Teófilo era un honrado buscador, que quería saber mas acerca de Jesús; de quien ya había oído (“de las cosas en las cuales has sido instruido” -O, Palabras en las cuales has sido Instruido Oralmente-)...
Fuentes de Investigación para su relato Fuentes Escritas: A pesar que el de Lucas es el evangelio mas largo, y contiene el mayor registro de la vida de Cristo, lo mas probable es que no halla utilizado material del evangelio según Mateo, que debía estar escribiéndose por la misma época, o lo mas seguro estaría recién escrito. Por lo tanto, podemos afirmar, que la principal fuente escrita que Lucas necesariamente tuvo que tomar, por no haber sido testigo de la vida de Cristo, fue el evangelio según Marcos: En efecto, ¡Casi la totalidad del evangelio según Marcos se encuentra en Lucas! A pesar que el evangelio según Lucas, contiene la Cristología mas desarrollada, este hecho no necesariamente refleja una obra posterior a la de Marcos, pero hay un hecho lógico para considerar, que no se nos puede pasar por alto: Es mucho mas razonable pensar que Lucas haya utilizado mucho material de Marcos, agregando otro material; que pensar, que si Marcos escribió después, hubiera omitido tanto material de Lucas... Ahora cabe preguntarnos dos cosas: 1° : Si Marcos tampoco fue testigo presencial de la vida de Cristo: ¿De donde saco las fuentes para su relato?: La respuesta es: de Pedro... En Primera Pedro 5: 13, leemos que este lo llama "hijo": este termino significa la instrucción y supervisión paternales de Pedro hacia Marcos. Sin embargo, debemos recalcar lo siguiente: si bien la influencia de Pedro fue decisiva y predominante, Marcos no llego a ser solamente el escribiente del apóstol; sino que mas razonablemente, la influencia de Pedro existió, pero fue moderada, siendo Marcos el verdadero escritor, y Pedro la principal fuente... 2° : La segunda pregunta surge de un hecho claro: Tanto Lucas como Mateo tuvieron otra fuente común, porque cada uno de ellos ofrece material prácticamente idéntico, con mucho, y que no se halla en Marcos. ¿De donde, pues, extrajeron Mateo y Lucas esta segunda fuente?... Este segundo material, escrito, es comúnmente llamado “Logia”, porque consta principalmente de discursos... Algunas veces se denomina “Q”, primera letra de la palabra germana “Quelle” (“Fuente”). Por otra parte, podemos concluir que así como Lucas y Mateo, no utilizaron una pequeña porción de Marcos, lo mismo pudieron hacer con la Logia; aunque la utilización de ambas fuentes escritas, parece estar plenamente demostrada... Esta conclusión, nos permite dar libertad y flexibilidad en diversas formas a Lucas, que como escritor, manejo tanto el material de Marcos como el de la Logia, a su manera, y con rasgos individuales de estilo y propósito...
Acerca del KOINE
La lengua griega fue uno de los progresos verdaderamente grandes de la antigüedad. La literatura griega clásica, representa solo un “dialecto” de la lengua griega: el GRIEGO ÁTICO; el único que produjo literatura de importancia, y el mas altamente desarrollado en su perfección lingüística... No obstante, hubo otros varios dialectos griegos, contemporáneos al ático, que fueron de importancia porque influyeron sobre los subsecuentes progresos de la lengua griega... A medida que las diversas tribus helénicas que en tiempos primitivos llevaron una vida separada tras las barreras naturales, entraban en mas estrechas relaciones por el comercio, la religión, la guerra u otras causas; comenzó un inevitable proceso de amalgamamiento entre los diferentes dialectos, con lo que se formo una lengua común, conocida como KOINE... Este griego, es sin duda la lengua mas rica y exactamente expresiva que ha conocido la historia humana. Sus casi inagotables posibilidades de sutil distinción en la expresión del pensamiento son tan vastas, que fue utilizado con beneplácito por Lucas como instrumento listo para transmitir el mensaje cristiano al mundo occidental... |
||
![]() |
|
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||